广告

2010-11-18 14:33:03 作者:zjmusic 来源: 浏览次数:0 网友评论 0

  浙江小百花越剧团在瑞士日内瓦的演出,前天获得巨大的成功。而在越剧《梁祝》亮相舞台之前,当地媒体已有本次演出的介绍,位于市中心的游客中心也摆放了越剧的宣传单。本次瑞士文化风景线艺术节为中瑞建交60周年而举行,其中的戏剧部分,为什么会看中越剧?演出剧目又为什么会选择《梁祝》?记者了解到,这其中蕴藏着一段与新中国历史有关的文化故事。
  
  《梁祝》被称为“中国的罗密欧与朱丽叶”
  
  《梁祝》的日内瓦故事,关键词是:周恩来总理,新中国第一部彩色电影。
  
  新中国初登世界舞台即始于1954年的日内瓦会议,这是中华人民共和国首次以联合国五大常任理事国之一的身份和地位参加讨论国际问题。周恩来带领中国代表团来到了日内瓦。
  
  在《亲历与见闻——黄华回忆录》一书中,有这样的描述:为了利用日内瓦会议记者云集的机会,增加外国人士对新中国的了解,中国代表团举行了电影招待会,第一次放映的是彩色的《1952年国庆节》,到场的三百多位记者无一提前退席。第二次电影招待会放的是《梁祝》。由于场地不大,只发了250张请柬,结果剧场的座位全都坐满,晚来的只好站着,连未被邀请的美国记者也前来观看。放映过程中,有的记者感动得频频拭泪。
  
  关于为什么《梁祝》会被称为“中国的罗密欧与朱丽叶”?在相关的外交回忆录中还有一个小故事。这部根据越剧编拍的彩色电影,在日内瓦会议召开前一年才刚刚拍完,中国代表团中许多人还没有看过。于是,代表团决定先在旅馆中进行试映。放映不久,观看的一些瑞士职工就走掉了,显然是看不懂。代表团的同志就打算写一个十五页左右的英文说明书,将片名译为《梁与祝的悲剧》,发给外国记者。
  
  周恩来听说后,出了一个主意,在请柬上写一句话:“请你欣赏一部彩色歌剧电影──中国的罗密欧与朱丽叶,放映前用英语做三分钟的说明,概括地介绍一下剧情,用词要带点诗意,带点悲剧气氛,把观众的思路引入电影,不再作其他解释。就这样试试。”此举果然奏效。
  
  卓别林对范瑞娟说:不像,不像
  
  越剧《梁祝》又怎么会与喜剧表演大师卓别林联系在一起?此次随浙江小百花越剧团来到瑞士演出之前,记者先赴上海华东医院听著名越剧表演艺术家范瑞娟说说56年前的日内瓦故事。
  
  1954年,30岁的范派小生因为越剧电影《梁祝》第一次迈出国门,第一次烫起了头发,第一次穿上高跟鞋和花旗袍,也第一次喝到牛奶。前一年的1953年,她与袁雪芬共同主演拍摄完成了新中国历史上第一部彩色故事片越剧《梁祝哀史》(即后来的《梁祝》)。1954年,她代表中国演员参加在捷克的国际电影节,在那里,她接到了周恩来总理发出的邀请:请她到日内瓦来会会卓别林先生。
  
  范瑞娟对记者说起当时的情景——1954年7月,我们飞到日内瓦直达周总理下榻的别墅,在那里,我见到了世界著名电影艺术大师卓别林。当周总理向卓别林介绍我:“她是范瑞娟,就是梁山伯。”卓别林一听“啊”地叫了一声,往后倒退了一步,把两手交叉在胸前,从上到下仔细地打量了我一番,然后笑眯眯地说,“不像,不像,一点也不像。”说着,他又对总理说了很多夸奖的好话,认为这部电影轻歌曼舞,充满诗情画意。
  
  记者昨日从中国常驻联合国日内瓦办事处和瑞士其他国际组织代表团的中国随员处得知,当年周恩来和中国代表团所驻的花山别墅,旧址还在,只是成了当地居民区的一部分。当记者迈入56年前日内瓦会议召开时所在的议事厅,里面寂静无声,长而厚的窗帘挡住了一部分光线,墙上和屋顶表现团结和谐的粗犷壁画依然如故,在一瞬间,仿佛历史来到了眼前。

关键词:梁祝

[错误报告] [推荐] [收藏] [打印] [关闭] [返回顶部]

  • 验证码:

最新图片文章

最新文章